|
Dwujęzyczni w USA
|
|
Każdy telefon do banku w USA zaczyna się od pytania czy klient mówi po angielsku czy po hiszpańsku. Dzieje się tak, ponieważ miliony Latynosów mieszka w USA i banki starają się o ich patronat. Przy coraz szerszym stosowaniu prześwietleń mózgów w celu poprawnego ustalenia funkcji tego najbardziej skomplikowanego organu w przyrodzie ludzie są w stadium poszerzania wiedzy. Jest dużo artykułów na ten temat. Właśnie czytam artykuł z pierwszego maja 2012 pod tytułem: „Uwaga: Dlaczego Mówienie Dwoma Językami Jest Lepsze Niż Posługiwanie Się Jednym Językiem?”
W odpowiedzi autorzy stwierdzają, że ludzie dwujęzyczni bardziej skutecznie zwracają uwagę na dźwięki, które słyszą i tym samym na ortografię słów, co jest szczególnie ważne w wydawaniu poleceń komputerowi. Okazuje się w mózgu istnieją różnice w strukturze sieci nerwowej między ludźmi zależnie czy posługują się dwoma czy jednym językiem według ustaleń Northwestern University. Wcześniej było wiadomo że długie ćwiczenia gry na instrumencie muzycznym powodują zmiany w mózgu. Obecnie ustalono różnice w biologicznej budowie mózgu między osobami jedno i dwujęzycznymi.
Ludzie, którzy nabierają wprawy w kilku językach, rozbudowują sobie coraz silniejszą strukturę mózgu i są na stare lata są znacznie odporniejsi na uwiąd starczy i na takie choroby jak Alzheimera jak to stwierdzono w zeszłym roku w Ośrodku Badań Zdrowia w Luksemburgu. Wprost proporcjonalnie im więcej języków człowiek zna tym lepiej działa jego mózg na stare lata.
Poza środowiskiem Latynosów w USA, przeważnie dziecko dwujęzyczne wychowuje się w rodzinie, gdzie ojciec mówi do dzieci w innym języku, niż matka. Wiele dzieci w USA mówiło w domu po polsku do szóstego roku życia poczym musiało usilnie uczyć się angielskiego i jednocześnie przestawało mówić po polsku. Często młodzi Polacy w wojsku amerykańskim byli uczeni języka rosyjskiego dla potrzeb wywiadu. Tak było w czasie Zimnej Wojny i wielu z nich po służbie na stypendiach na uniwersytetach wybierało historię Rosji lub język rosyjski, który w USA był ważniejszy niż język polski.
Wiele osób na świecie zaczęło posługiwać się biegle dwoma lub trzema językami na co dzień w późniejszym wieku. Niestety tacy ludzie należą do wyjątków. Większość małżeństw mówiących w domu po polsku przeważnie ma trudności znalezienia pracy w swoim zawodzie. Dzieci dwujęzyczne, które wychowują się w rodzinach polskich, ale chodzą do przedszkola czy szkoły, gdzie edukacja prowadzona jest w języku angielskim dużo lepiej dają sobie radę niż ich rodzice.
Sytuacja Latynosów w USA jest zupełnie inna niż przybyszów z Polski i innych zamorskich krajów. Tylko Latynosi są w takiej sytuacji, że obecnie każdy telefon do banku w USA zaczyna się od pytania czy klient mówi po angielsku czy po hiszpańsku. Miliony Latynosów mieszka w USA i nie tylko banki starają się o ich patronat. W bieżącej kampanii wyborczej uważa się, że słabością kandydatów Partii Republikańskiej jest ich brak dobrego porozumienia z Latynosami w porównaniu z Partią Demokratyczną i prezydentem Obamą, który stara się o dobre imię wśród Latynosów.
Inaczej jest w` sprawie Polaków, wobec których polityka Obamy nie jest bardzo przychylna. Tak, na przykład prezydent Barack Hussein Obama jest pierwszym powojennym prezydentem USA, który w corocznych obchodach na pobojowisku w Normandii, pominął całkowicie kluczową rolę, jaką odegrali Polacy w tej bitwie. W czasie jego pierwszej kadencji usunięto z podręczników historii w gimnazjach amerykańskich nazwiska generałów Kazimierza Pułaskiego i Tadeusza Kościuszki, natomiast pozostawiono nazwisko generała pruskiego specjalisty od musztry, bez porówna mniej zasłużonego w walce o niepodległość USA niż Kościuszko i Pułaski. Jest to inna sprawa naturalnie nie poruszana w artykule z pierwszego maja 2012 pod tytułem: „Uwaga: Dlaczego Mówienie Dwoma Językami Jest Lepsze Niż Posługiwanie Się Jednym Językiem?”
WWW.pogonowski.com
|
|
2 maj 2012
|
|
Iwo Cyprian Pogonowski
|
|
|
|
Fakty powszechnie znane
styczeń 7, 2005
Artur Łoboda
|
UPA
październik 18, 2006
przesłał Iwo Cyprian Pogonowski
|
2008.03.27. Serwis wiadomosci ze świata w 3ch językach
marzec 27, 2008
tłumacz
|
Czudaki ukraszajut mir
listopad 29, 2006
luzak
|
O naszym obecnym Wielkim Bracie, przez poprzedniego.
About our Big Brother, by the previous one. (2) (2007.09.21)
wrzesień 21, 2007
tłumacz
|
Być czy mieć?
maj 20, 2006
Mirosław Naleziński, Gdynia
|
Miałeś chamie złoty róg
lipiec 24, 2008
Artur Łoboda
|
Chrońmy nasze bogactwa
sierpień 7, 2003
prof. Julian Sokołowski, prof. Jacek Zimny
|
Gaz Ziemny, Ukraina i Rosja
styczeń 10, 2006
Iwo Cyprian Pogonowski
|
Fałsz i obłuda wzięte z życia Hanny Gronkiewicz-Waltz, albo tak naprawdę Hajki Grundbaum.
sierpień 12, 2006
Zdzisław Raczkowski
|
Odwrót Irakijczyków z Iraku
czerwiec 30, 2006
Dahr Jamail
|
LISBONA = TARGOWICA
marzec 30, 2008
Inz. Jerzy Skoryna
|
Balcerowicz tłumaczy się
marzec 10, 2006
PAP
|
"Nie pokój wam przynoszę ale miecz".
Egzemlipikacja 1
marzec 5, 2004
Ala
|
Politycznie, trupi zaduch
grudzień 12, 2005
Marek Olżyński
|
"Żyd Suss" po amerykańsku
listopad 30, 2006
Stanisław Michalkiewicz
|
Jeszcze nie jest za pó?no !
wrzesień 2, 2004
Artur Łoboda
|
Nagroda dla "zasluzonej Polonii"
grudzień 29, 2006
Grazyna
|
Szwajcaria blokuje kolejne konta w "aferze sprzętowej"
sierpień 2, 2004
|
Oliwa wypływa
listopad 26, 2007
Bogusław
|
|
|