|
| Polskie firmy nie obsługuja POLICJANTÓW |
|
|
|
| Tego nie pokażą w żadnym medium głównego ścieku |
|
Śmiertelny atak! Iran wystrzeliwuje przerażające rakiety - Israel Emergency
|
|
| Opresja szczepień - nieznany zapis wideo - prof. Stansiław Wiąckowski |
|
| W wrześniu 2016 roku ekipa NTV odwiedziła w Kielcach wybitnego człowieka. Profesor Stanisław Wiąckowski to odważny naukowiec, autor kilkuset publikacji na temat ochrony środowiska i zdrowia. |
|
| Odważni eksperci z USA, Rosji i Czech mówią prawdę o szczepieniach |
|
| |
|
| Człowiek 2.0 |
|
| Nanoszczepienia i Transhumanizm, MODERNA w natarciu na mR |
|
| PiStapo atakuje rodziny |
|
| Przypomnijmy sobie sceny ze świata Orwella. To już się dzieje. |
|
| Izrael. Historia Palestyny w XX wieku. |
|
| |
|
| Konzentrationslager Fuehrer |
|
| Niemcy - obóz koncentracyjny dla niewierzących w wirusa |
|
| Jaki rodzaj zagrożenia przygotowują? |
|
| Pociąg był gotowy już wiosną ubiegłego roku i czekał na stacji w Mediolanie. Teraz jest już oficjalnie w drodze. Co więcej, władze Włoch zapowiadają trzytygodniowy lockdown przeznaczony na masowe szczepienia. |
|
| Debata ws. pandemii COVID-19! |
|
| Sytuacja w Polsce i na świecie! Klimczewski, Socha, Giorganni! |
|
| Chcą całkowitej eksterminacji wszystkich Palestyńczyków |
|
| Izrael i Hamas: czy ludzi ogarnęło zbiorowe szaleństwo? |
|
| Prof. Sucharit Bhakdi: wykład na temat szczepień |
|
| |
|
| Kto mordował w Katyniu |
|
| Izraelska gazeta „Maariv” z 21 lipca 1971 r. wyjawia końcowy sekret katyńskiej masakry. |
|
| Here's Why You Should Skip the Covid Vaccine |
|
| “The world has bet the farm on vaccines as the solution to the pandemic, but the trials are not focused on answering the questions many might assume they are.” |
|
| Obecna powódź w Hiszpanii to skutek działań lewaków z Unii Europejskiej |
|
W 1957 roku w dorzeczu rzeki Turia przepływającej przez miasto Walencja w Hiszpanii i która spowodowała co najmniej 81 ofiar śmiertelnych.
Ówczesne władze Hiszpanii zbudowały system zapór, które miały chronić miasta hiszpańskie.
Za pieniądze z UE lewacy wyburzyli wiele z tych obiektów, bo były "nieekologiczne".
|
|
| "Pytam w imieniu zdezorientowanych". |
|
| "Pytam w imieniu zdezorientowanych". List prof. Rutkowskiego do ministra zdrowia |
|
| Finansowany przez Google zespół „sprawdzający fakty” wydaje się być garstką fikcyjnych Hindusów w zubożałym miasteczku niedaleko Bangladeszu |
|
| |
|
| Szczepienia pełne kłamstw |
|
To szczepionki, a nie wirusy, powodują choroby.
Wirusy pobudzają proces zdrowienia. Nie są naszymi wrogami, stoją po naszej stronie.
Wybuch epidemii świńskiej grypy z 2009 roku ma swoje korzenie w inżynierii genetycznej i jest wynikiem działania człowieka. |
|
| Były agent CIA ujawnia, jak Izrael zmusił Trumpa do zbombardowania Iranu |
|
| |
|
| Czy to broń mikrofalowa spowodowała poważne oparzenia i obrażenia protestujących w Canberze w Australii? |
|
| |
więcej -> |
|
Opór Islamu
|
|

On Tuesday, October 25th, 2005 at the Ministry of Interior conference hall in Tehran, newly elected Iranian President Mahmoud Ahmadinejad delivered a speech at a program, reportedly attended by thousands, titled "The World Without Zionism". Large posters surrounding him displayed this title prominently in English, obviously for the benefit of the international press. Below the poster's title was a slick graphic depicting an hour glass containing planet Earth at its top. Two small round orbs representing the United States and Israel are shown falling through the hour glass' narrow neck and crashing to the bottom.
Before we get to the infamous remark, it's important to note that the "quote" in question was itself a quote— they are the words of the late Ayatollah Khomeini, the father of the Islamic Revolution. Although he quoted Khomeini to affirm his own position on Zionism, the actual words belong to Khomeini and not Ahmadinejad. Thus, Ahmadinejad has essentially been credited (or blamed) for a quote that is not only unoriginal, but represents a viewpoint already in place well before he ever took office.
THE ACTUAL QUOTE:
So what did Ahmadinejad actually say? To quote his exact words in farsi: "Imam ghoft een rezhim-e ishghalgar-e qods bayad az safheh-ye ruzgar mahv shavad."
That passage will mean nothing to most people, but one word might ring a bell: rezhim-e. It is the word "Regime", pronounced just like the English word with an extra "eh" sound at the end. Ahmadinejad did not refer to Israel the country or Israel the land mass, but the Israeli regime. This is a vastly significant distinction, as one cannot wipe a regime off the map. Ahmadinejad does not even refer to Israel by name, he instead uses the specific phrase "rezhim-e ishghalgar-e qods" (regime occupying Jerusalem).
So this raises the question.. what exactly did he want "wiped from the map"? The answer is: nothing. That's because the word "map" was never used. The Persian word for map, "nagsheh", is not contained anywhere in his original farsi quote, or, for that matter, anywhere in his entire speech. Nor was the western phrase "wipe out" ever said. Yet we are led to believe that Iran's President threatened to "wipe Israel off the map", despite never having uttered the words "map", "wipe out" or even "Israel".
THE PROOF:
The full quote translated directly to English:
"The Imam said this regime occupying Jerusalem must vanish from the page of time".
Word by word translation:
Imam (Khomeini) ghoft (said) een (this) rezhim-e (regime) ishghalgar-e (occupying) qods (Jerusalem) bayad (must) az safheh-ye ruzgar (from page of time) mahv shavad (vanish from).
Here is the full transcript of the speech in farsi, archived on Ahmadinejad's web site
www.president.ir/farsi/ahmadinejad/speeches/1384/aban-84/840804sahyonizm.htm
THE SPEECH AND CONTEXT:
While the false "wiped off the map" extract has been repeated infinitely without verification, Ahmadinejad's actual speech itself has been almost entirely ignored. Given the importance placed on the "map" comment, it would be sensible to present his words in their full context to get a fuller understanding of his position. In fact, by looking at the entire speech, there is a clear, logical trajectory leading up to his call for a "world without Zionism". One may disagree with his reasoning, but critical appraisals are infeasible without first knowing what that reasoning is.
In his speech, Ahmadinejad declares that Zionism is the West's apparatus of political oppression against Muslims. He says the "Zionist regime" was imposed on the Islamic world as a strategic bridgehead to ensure domination of the region and its assets. Palestine, he insists, is the frontline of the Islamic world's struggle with American hegemony, and its fate will have repercussions for the entire Middle East.
Full transcript of the speech in farsi, archived on Ahmadinejad's web site
http://www.president.ir/farsi/ahmadinejad/speeches/1384/aban-84/840804sahyonizm.htm
|
|
2 kwiecień 2007
|
|
przysłał ICP
|
|
|
|
Państwo sprawne inaczej
kwiecień 1, 2005
Witold Filipowicz
|
Apel Komitetu Pamięci Ofiar Stalinizmu do Społeczeństwa
czerwiec 10, 2006
Leszek Skonka
|
Politycy
listopad 22, 2004
|
Miłuj geja swego
lipiec 24, 2005
Mirosław Naleziński, Gdynia
|
Naród, który głupotę nazywa odwagą
lipiec 21, 2006
Artur Łoboda
|
Byłem na tamtym świecie
listopad 6, 2008
Artur Łoboda
|
Lepiej zlikwidować
grudzień 6, 2003
Dziennik Polski
|
Sugestia
kwiecień 22, 2005
|
Kurdowie a Stronnictwo Wojny w Osi USA-Israel
wrzesień 7, 2006
Iwo Cyprian Pogonowski
|
Błędy w kultowym słowniku!
maj 10, 2007
Mirosław Naleziński, Gdynia
|
Do naszych wybrańców - upiększaczy miasta
styczeń 23, 2009
Dariusz Kosiur
|
KODEKS PRAWDZIWEGO KIEROWCY
listopad 22, 2002
ia
|
Rosyjski bat na USA
grudzień 5, 2006
Michał Likowski
|
Rok 1612
grudzień 24, 2007
.
|
Strach w samolotach i masakra w Libanie
sierpień 11, 2006
Iwo Cyprian Pogonowski
|
Manipilowanie cyframi -
polskie bezrobocie
listopad 30, 2003
Dziennik Polski
|
Pokonać bestię i zająć jej miejsce
sierpień 7, 2004
PAP
|
Poziome drabinki bezpieczeństwa
styczeń 15, 2008
Mirosław Naleziński, Gdynia
|
Aktualne światowe trendy migracji Żydów - według "tłumacza"
marzec 19, 2008
tłumacz
|
True fact złodziej story
listopad 19, 2006
Andrzej Reymann
|
więcej -> |
|